Cessation d’activité programmée dans les jours qui suivent.
La migration s’effectuera progressivement vers ce diaire : timuchefle2.blogspot.com
& j’espère bien mieux gérer mes libellés grâce à Blogger Bêta.
Cessation d’activité programmée dans les jours qui suivent.
La migration s’effectuera progressivement vers ce diaire : timuchefle2.blogspot.com
& j’espère bien mieux gérer mes libellés grâce à Blogger Bêta.
Il semble qu’il y ait deux catégories d’adjectifs qualificatifs, les adjectifs
Les adjectifs relationnels opèrent une mise en relation d’un second objet avec le nom qu’ils qualifient et qui tient lieu de premier objet, tel que (n.+adj.) = (x de y).
Ainsi, dans les exemples suivants, “la boite crânienne” et “l’aurore boréale” sont équivalents à la boite du crâne & à l’aurore de borée.
Les adjectifs différentiels mettent en relation un objet donné avec une propriété permettant de le différencier d’autres objets de nature identique, à un aspect près.
Ainsi, dans les exemples suivants, “la robe bleue” et “la buche brûlée” peuvent être glosés par cette robe qui est bleue au contraire de cette robe qui n’est pas bleue & par cette bûche qui comporte des marques de combustion et non toutes celles qui sont intactes. Bien entendu, il dépend du context d’apporter la précision adéquate concernant l’ensemble du ou des objets d’entre lesquels l’objet donné est à différencier.
Depuis tout petit j’entends les mots “(à) tantôt” et “boujoux” sans vraiment être certain de la façon de les transcrire.
Grâce à Wikipédia, l’encyclopédie qui te fait passer des nuits blanches de découvertes sérendipiteuses, j’ai enfin appris à orthographier ces deux mots.
C’est fou ^o^ !
Vous en voyez d’autres ? Où ai-je mis mon signet du dico inversé… ?
Éthologie : observation sans intervention. Regarder sans comparer avec ce que l’on ressent, avec ce que l’on pense. En somme, regarder sans juger.
LORENZ Konrad, un éthologue parmi les hommes
![]()
Apprendre devient un challenge au quotidien. La société,
les individus ont de plus en plus à apprendre pour comprendre un
monde complexe et incertain en pleine mutation. Il leur faut changer
leurs repères, mettre en place de nouvelles approches.
Contrairement à ce que l’on pensait, “l’apprendre”
se résume rarement à un simple enregistrement ou à
un décodage d’informations, encore moins à une
construction directe de connaissances… C’est un processus
naturel et évident, mais multiple et paradoxal : il
s’agit de générer de nouveaux réseaux de
neurones. Cela explique pourquoi les méthodes dites “actives”
à l’école n’obtiennent que des
résultats très limités. Comment faciliter
l’apprendre ? Quelle est la place de la motivation, du
désir, de l’émotion ou de la
mémoire ?.. Que sait-on des capacités
étonnantes du cerveau ? Pourquoi certains enfants ou
adultes ont-ils tant de difficultés à apprendre ?En savoir + : Site du Laboratoire de Didactique et Epistémologie des Sciences
Ab Transversales.
Éthologie : observation sans intervention. Regarder sans comparer avec ce que l’on ressent, avec ce que l’on pense. En somme, regarder sans juger.
LORENZ Konrad, un éthologue parmi les hommes
| La Tunisie : | J'habite/ Je suis né(e)/Je vis… | en Tunisie. |
| La Gambie : | en Gambie | |
| L'Italie : | en Italie | |
| Le Sénégal : | au Sénégal | |
| Le Canada : | au Canada | |
| Les États-Unis : | aux États-Unis | |
| Madagascar : | à 0 Madagascar |
(ab Alter Ego A1)
Question : qu'est-ce que Madagascar n'a pas comparé aux autres ? Est-ce un défaut de notoriété ? Est-ce un cas insoupçonné de neutre ? Pourquoi ne marque-t-on pas le genre avec le/la ? La Madagascar est-elle nécessairement erronnée ? L'ile de Madagascar ? Le Madasgascar est-il plus improbable ? Pourquoi la place après à est-elle vide ?
Mystère…
Idée : sur le modèle de Kanji a Day, ce serait pas bête de balancer la conjugaison d'un verbe par jour. L'intérêt serait d'amener les apprenants à revoir un verbe ou découvrir un verbe ou des formes inconnues d'un verbe étudié en classe.
Ce qui est difficile avec les verbes, c'est d'une part de bien identifier quel est le jeu de désinences qui convient et d'autre part de ne pas se tromper dans les modifications du radical. Ce sont donc deux points à mettre en lumière.
Savoir
dés. : -s, -s, -t, -ons, -ez, -ent
rad. : sai- | sav(ai)- | saur(ai)- | sav- | sach- | su-
tps : …Jouer
dés. : -0, -s, -0, -ons, -ez, -ent
rad. : joue- | jou(ai)- | jouer(ai)- | jou- | jou- | jou-
tps : …
Il faut vraiment que le TLFi se décide à ne plus négliger la partie étymologie de ses entrées… Elles sont illisibles !
Prononc. et Orth. : [kaptive], (je) captive [kapti:v]. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1. Début XVe s. se captiver « se soumettre » (Gerson ds le dict. de Dochez d'apr. LITTRÉ), qualifié de ,,vieilli“ par DG; 2. [1488 « faire prisonnier » d'apr. FEW t. 2, 1, p. 331b]; 1540 (B. DE LA GRISE, trad. de GUEVARA, L'Orloge des Princes, 1. I, ch. 24 ds HUG.) 1665 « maintenir prisonnier » (LA FONTAINE, Contes, éd. H. Regnier, t. IV, Paris, 1887, p. 369), noté comme ,,tombé en désuétude“ par LITTRÉ; 3. av. 1559 « charmer, séduire » (DU BELLAY, VII, 21, verso ds LITTRÉ : L'or des cheveux me captive). Empr. au b. lat. captivare IIIe-IVe s. au sens 2, Itin. Alex. 11 ds TLL s.v., 369, 72, au sens 1, Rufin, ibid., 370, 80. A évincé l'a. fr. chaitiver, de formation pop. (XIIIe s. « assujettir, rendre esclave » ds GDF.). Fréq. abs. littér. : 296. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 826, b) 181; XXe s. : a) 352, b) 242. Bbg. TRACC. 1907, p. 123.
Pourtant il est nécessaire de disposer d'un dictionnaire qui présente clairement les liens qu'entretient un mot avec ses états antérieurs. Il me semble qu'au moins quatre sections sont utiles.
Lexicographes, vous avez du pain sur la planche !